Category Archives: Things I learnt from fiction
Where I get to read/watch things without feeling as guilty because I’m turning my entertainment into ‘education’. Go figure.
It’s not easy to parody genre clichés. People use clichés because they work. To create something to make fun of clichés requires an intimate knowledge of the genre and a creative mind, while at the same time weaving this ‘take that’s into an enjoyable story.
Ouran High School Host Club (Ouran for short) and Cute High Earth Defense Club Love! (Love! for short) are two series that parodies their genre and still entertains.
Yowamushi Pedal is an anime about high school road bicycle racing, featuring loads and loads of characters. After all, you can’t have a sports anime without rivals.
So the mangaka fleshes out the protagonist team and introduces their main rivals, who are very friendly. Everyone respects each other and pushes each other to greater heights. It’s the kind of rivalry most people can only dream about.
And then you have Midousuji.
Gravity Falls is a wacky cartoon series about fraternal twins Dipper and Mable, who are sent to Gravity Falls to spend summer with their Grunkle Stan. It doesn’t take long for them to bump into the local mysteries, such as gnomes that puke rainbows). Read the rest of this entry
Some time ago, I came across a fanmade comic that was a crossover between Over the Garden Wall and Gravity Falls.
Starfleetrambo’s alternate universe (AU) (which can be found here) led me to the two series (I didn’t even know Over the Garden Wall existed before this), but that’s another story for another day. This post is about the original series themselves. Specifically, their endings. Which means spoilers. So if you don’t want to be spoiled, better hop on to another page. You have been warned.
The Boy and the Beast is a Japanese movie about a human boy who ends up in the parallel beast kingdom and grows up there.
In this post, I’m not going to talk much about the movie plot (so no important spoilers. You’re welcome). What I’m interested in is actually the long-standing sub VS dub debate.
Sub? Dub? What’s that?
Subtitled (sub): everyone in the movie still speaks in Japanese, but there are English subtitles on the screen so people can understand what they’re saying.
Dubbing (dub): instead of Japanese, everyone in the movie speaks in English.
Something I really like about the 因与聿案簿录 series is that it’s packed full with vibrant characters.
To help me feel less like I wasted my time chasing someone else’s stories instead of writing my own, here’s one thing I learnt while reading the series 因与聿案簿录.
Characters can make or break a story.
It’s the characters that keeps us emotionally invested in the story. So what if a stranger gets lost in a forest? It’s not happening to us, so we don’t care. But in the same scenario, if the person that’s lost in the forest is our friend, someone we’ve come to care for, knowing that he/she is lost in the forest would drive us to action, to worry, panic. And the writer who can create characters that we can bond with, has already pulled us into a world where the stakes are real and losses hit us right where it hurts.